Clinical signs occur 3—7 days after consumption of large quantities of young oak leaves in the spring or green acorns in the fall. Fallen trees associated with a recent storm are often reported with outbreaks.
Oak trees. Toxic element: tannic acid. This may be a surprise, as ubiquitous as oak trees are, but your pets can surely be harmed if they ingest the acorns of the oak tree.
All citrus fruits grapefruit, oranges, limes and lemons are toxic to cats. Consider every part of the fruit, from the seeds to the fruit and skin, to be toxic or even potentially deadly for your feline. Cats and dogs will usually recoil from the strong scent of citrus Citrus spp. All common tree names are written in lowercase letters unless the common version contains a proper name, which is always capitalized.
Here are a few examples containing proper names:. Here is the interesting part. Common tree names, when heard in normal conversation can be confusing. Eastern redcedars are junipers not cedars, yellow-poplars are more closely related to magnolias than poplars, sweetgums are not true gums and crapemyrtles are not true myrtles.
Oh my! Why the mistaken identities? North American botanical misnomers arrived soon after the Europeans. Innocently enough, they named the local plants after those with which they were familiar. Trained botanists they were not!
I wrote eastern redcedar not eastern red cedar; yellow-poplar not yellow poplar; sweetgum not sweet gum; crapemyrtle not crape myrtle.
Upload or insert images from URL. About to post something online. Grammar gurus, do you capitalize the name of flowers? Share More sharing options Followers 0. Reply to this topic Start new topic. Recommended Posts. Posted April 21, I am planning posts that explain the rules as I know them.
This one is about writing plant names. Most plants have several names--minimally an English common name and a scientific name, but possibly several common names in each of several languages. Thus, the same plant is called: dandelion English common name , Taraxacum officinale scientific name dent-de-lion , French common name , achicoria silvestre Spanish common name and maskros Swedish common name. Of course it also has a Dutch, Flemish, German, Italian--you get the picture In addition, many languages have more than one common name for dandelions, plant books in English might mention blowball, cankerwort, wild endive and piss-i-beds, in Spanish amargon, diente de leon, and taraxacon.
Likewise, the rules for sentences apply: capitalize the common name at the beginning of a sentence or in a title. If you are reading something quite old, the author may have capitalized plant common names. In my library are flower books by Edith Clements, wife of the famous ecologist Frederick Clements. Between and she published a series of wild flower books.
Common names are not capitalized today. Rules for writing scientific names: scientific names are considered to be in Latin. In English text, foreign words are italicized. Thus, scientific names are italicized. The italics can be helpful in telling you which is the scientific name: Puccoon Lithospermum is a beautiful plant of the prairie, flowering in late May.
I gave them a call and told them they should. Scientific names are binomial, having two parts, genus and species, in that order. Genus is always capitalized, species never is. Let me finish about italics on scientific names and capitals on common names. Many plants do not have common names. When talking about them, people often use the scientific name, and soon the scientific name is turned into a common name. Why is it a common name and no longer a scientific name?
The common name of Penstemon is beardtongue, but nurseries make penstemon a common name when they offer many penstemons for sale. Other plants where the common name is an English version of the scientific name that leap to mind are weigela, jacaranda, wisteria and acacia. Native examples would be bigflower coreopsis which is Coreopsis grandiflora , palespike lobelia, Lobelia spikata , and Dakota verbena, Verbena bipinnata. In the previous post I got tangled between English and foreign words.
I was trying to handle Hawaiian common names exactly right, putting them in italics. Then I came to tropical almond. In Hawaii, the common name is usually given as false kamani. The other Hawaiian names for false kamani, kamani haole and kamani ula are clearly in Hawaiian.
0コメント